It's a piece of cake.
This means it is VERY EASY and is most often used when someone is trying to persuade you to do something. For example:
A: Square dancing... I don't know, it looks kind of hard...
B: C'm'on (Come on) it'll be fun! Square dancing is a piece of cake~!
A: Really? It's not really my kind of thing...
B: How can you say that? You've never even tried it... give it a shot!
A: Ok, ok, I'll give square dancing a try.
to be (stuck) between a rock and a hard place
This means you are in a tough or impossible situation where both of your options are bad. Some possible Japanese translations are:
二進も三進も行かない
板挟み
進退両難 【しんたいりょうなん】 This is the one I think is closest ^_-
Al: I'm stuck between a rock and a hard place.
Pat: What's wrong?
Al: Well my boss wants me to go on a business trip.
Pat: So? What's the big deal?
Al: Well, it's on my wedding anniversary. So if I go my wife will be really angry, if I tell my boss no he's going to get angry! Plus bye bye promotion...
Pat: Yeah, you really are in a tough spot! Where's does your boss want you to go?
Al: New York City.
Pat: I got it~! Take your wife with you and turn it into a weekend romantic getaway.
Al: Pat you're a genius~! You're a real lifesaver!
I went over this idiom a long time ago so feel free to check out that lesson here.
Have a nice night,
Phil
No comments:
Post a Comment